Из того же произведения, но встречается подобное, увы, довольно часто.
Гарри закрыл дверь и уже хотел уйти к себе, но женщина остановила его:
- Нет, Гарри. Не уходи. Ты тоже должен послушать.
Сказав это, она двинулась по направлению к гостиной.
Громоздкий и ничего не добавляющий к содержанию текста оборот легко заменить - или просто убрать.
читать дальшеГарри закрыл дверь и уже хотел уйти к себе, но женщина остановила его:
- Нет, Гарри. Не уходи. Ты тоже должен послушать.
С этими словами она двинулась по направлению к гостиной.
Гарри закрыл дверь и уже хотел уйти к себе, но женщина остановила его:
- Нет, Гарри. Не уходи. Ты тоже должен послушать.
Она подмигнула ему и двинулась по направлению к гостиной.
Гарри закрыл дверь и уже хотел уйти к себе, но женщина остановила его:
- Нет, Гарри. Не уходи. Ты тоже должен послушать.
Она решительно двинулась по направлению к гостиной.
И еще: двинулась по направлению к - зачем? Почему не зашагала к гостиной, не протиснулась мимо Вернона и открыла дверь гостиной, не спокойно прошла в гостиную?
Канцелярит и пустые связки - ужасная вещь... Как и неоправданные длинноты.